Keine exakte Übersetzung gefunden für في لحظة حرجة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch في لحظة حرجة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Inquièt que je pourrais paniquer au pire moment ?
    قلق مِن أنى سأفزع فى اللحظة الحرجة ؟
  • Je suis heureux de l'entendre, parce que vous êtes arrivés au moment critique.
    سعيد لسماع ذلك لانكم اتيتم في لحظه حرجة
  • Et c'est à vous que nous le devons, Monsieur le Président, vous qui nous avez montré la voie et qui êtes intervenu au moment le plus délicat des négociations, à notre invitation.
    وإننا مدينون لك بذلك، رئيسنا الموقر، أنت الذي قدت خطانا في عملية المفاوضات الصعبة هذه وتدخلت في اللحظة الحرجة عندما طلب إليك ذلك.
  • Or, nous nous demandons pourquoi nous ne sommes pas disposés à agir ainsi à un moment aussi critique.
    والسؤال الذي نطرحه هنا هو لماذا لا نرغب في القيام بهذا الأمر في هذه اللحظة الحرجة؟
  • Comme on l'a dit, la demande par l'ONU d'un appui militaire, il y a presque un an, est intervenue à un moment crucial.
    جاء طلب الأمم المتحدة للدعم العسكري قبل عام تقريبا، كما سبق القول، في لحظة زمنية حرجة.
  • Je souligne que cette solution serait le dernier compromis que la délégation iranienne serait en mesure de faire à ce moment particulièrement critique pour faire avancer les travaux de la session du Comité.
    وأشدد على أن هذا هذه هي آخر فرصة للمرونة يمكن لوفدي توفيرها في هذه اللحظة الحرجة جدا، للسماح بتقدم المؤتمر.
  • Considérant votre rôle en ce moment d'importance cruciale, la Guinée-Bissau, en sa qualité de Vice-Présidente de la présente session, ne ménagera aucun effort pour vous soutenir dans l'accomplissement de votre fonction.
    وبالنظر إلى دوركم في هذه اللحظة الحرجة، فإن غينيا-بيساو، بوصفها نائب الرئيس في هذه الدورة، لن تدخر جهدا تأييدا لكم في القيام بعملكم.
  • Permettez-moi en outre de vous assurer de l'appui sans réserve de l'Allemagne dans vos efforts, ainsi que dans les efforts faits par les six Présidents pour conduire les travaux de la Conférence, surtout en ce moment fondamental de son histoire.
    وأود أن أؤكد لك دعم ألمانيا الكامل لجهودك وجهود الرؤساء الستة بصدد توجيه عمل هذا المؤتمر، ولا سيما في هذه اللحظة الحرجة.
  • C'est un moment crucial pour le Darfour et il ne faut pas perdre de temps.
    إن هذه لحظة حرجة في تاريخ دارفور، ويجب عدم إضاعة أي وقت.
  • Il est en outre souhaitable, surtout à ce stade crucial dans la mise au point du MDP, de garantir un degré suffisant de continuité et de stabilité parmi les membres, sachant que des taux élevés de renouvellement risquent de compromettre le prompt aboutissement et l'intégrité du processus.
    وبالإضافة إلى ذلك، من المرغوب فيه، لا سيما في هذه اللحظة الحرجة من تطور آلية التنمية النظيفة، أن يكون هناك مستوى ملائم من الاستمرارية والاستقرار في العضوية، مع مراعاة كون ارتفاع معدلات التناوب قد يمس بسرعة تنفيذ العملية وبسلامتها.